剧本正规格式范文(剧本创作范文)

范文格式 10℃ 0

剧本正规格式范文 第1篇

Aside: Othello is in the bedroom with Desdemona as he prepares to kill her. Desdemona protests her innocence, but Othello does not believe her. He kills her by smothering her with a pillow.

剧本正规格式范文(剧本创作范文)

(地点:苔丝狄蒙娜的卧室,)

艾米丽亚Emilia: (苔丝狄蒙娜坐在床边表情痛苦) What’s wrong with you, madam?

苔丝狄蒙娜Desdemona: I am half asleep. It’s a dream? He has changed, changed.

艾米丽亚Emilia: Sorry, madam, I can’t flower you. Who?

苔丝狄蒙娜Desdemona: My lord, my husband. Othello.

(奥瑟罗上)

奥瑟罗 Othello: Emilia,you have finished your work, you can go now.

艾米丽亚Emilia: Yes, sir.

奥瑟罗 Othello: Don’t forget to close he door.

苔丝狄蒙娜Desdemona: My lord. Do you remember your promise?

奥瑟罗 Othello: What promise?

苔丝狄蒙娜Desdemona: You promised that you will recover Cassio’ place.

奥瑟罗 Othello: Oh, a sand in my eyes. Lend me your handkerchief.

苔丝狄蒙娜Desdemona: Here, my lord.

奥瑟罗 Othello:. That which I gave you.

苔丝狄蒙娜Desdemona: Sorry, I have it not about me

奥瑟罗 Othello:. Not.

苔丝狄蒙娜Desdemona: No, indeed, my lord.

奥瑟罗 Othello: That handkerchief did an Egyptian give to my mother, and my mother gave it to me.

苔丝狄蒙娜Desdemona: Oh, really, I hope I had never seen it!

奥瑟罗 Othello: Why? You have lost it. Show it to me, please!

苔丝狄蒙娜Desdemona: Why are you so angry?

奥瑟罗 Othello: Let me see the handkerchief!

苔丝狄蒙娜Desdemona: Ok, but not now. Oh, I see. This is a trick to put me from my suit: Pray you, let Cassio be received again.

奥瑟罗Othello: The handkerchief!

苔丝狄蒙娜Desdemona: Come, come; you’ll never meet a more sufficient man.

奥瑟罗Othello: The handkerchief!

苔丝狄蒙娜Desdemona. I pray, talk me of Cassio.

奥瑟罗Othello. Shut up, don’t talk abut Cassio, I am sick of that, don’t pretend anymore.

苔丝狄蒙娜Desdemona: What?

奥瑟罗Othello : That handkerchief which I so loved but you gave it to Cassio. (把苔丝推到在床上)

苔丝狄蒙娜Desdemona: No, by my life and soul!

奥瑟罗Othello : Your life and soul are nothing to me, now.(开始掐妻子的脖子)

苔丝狄蒙娜Desdemona: My load, let me go, but don’t kill me.

奥瑟罗Othello : No, I’m sorry, but I can’t forgive you. (杀死妻子)

(艾米丽亚上,站在门外,朝里面喊话)

艾米丽亚:My lord, there was a murder. ——A young man called Roderigo wanted to kill Cassio, but he was killed by Cassio.—— And Cassio injured too. General, General, Madam, (见没有声音,推门进入) Oh, my poor lady. Help! Help, ho! Help! Murder! Murder!

(蒙太诺Montano和伊阿古Iago带着二军官上)

蒙太诺Montano :What is the matter? General!

奥瑟罗Othello : I killed her.

蒙太诺Montano :Oh, my god. Why you did it?

奥瑟罗Othello: I have to do it, she is a bad woman, and she betrayed me.

艾米丽亚:No, General, I got it. Iago, you did everything.

伊阿古 Iago: What? Are you crazy? Go home.

艾米丽亚:Iago, I will never go home. Good gentlemen, let me leave to speak.

My lord, how can you prove that your wife have betrayed you?

奥瑟罗Othello: She did many shame things with Cassio, and she gave the handkerchief to him which I first gave her. If you don’t believe it, you can ask Iago, he knows everything,

艾米丽亚:Yes, he knows everything, he asked me to steal Desdemona’s handkerchief, that day, she lost it unconsciously, I picked it up and gave it to Iago, I don’t know why at that time. But now, I got it.

伊阿古 Iago: Filth, shut up. (拔剑刺艾米丽亚,然后逃跑)

奥瑟罗Othello: Oh, deathful man, catch him.(除了奥赛罗,所有人都跑去追伊阿古)

Deathful Iago, why did I believe you? O God, I made the biggest mistake in my life. My sweet Desdemona, I lost you, which means I lost every thing in this world. I can’t live any more, even a minute, my sweet, I’m coming.(然后拔剑自刎)

Aside: Othello tells Emilia that he has killed Desdemona and says that Desdemona was false. Emilia contradicts him and offers proof that it was Iago who set all of the plots. Othello finally understands that he has killed the innocent Desdemona. However it is too late to repent, Othello kills himself in grief.

——THE END——

剧本正规格式范文 第2篇

1、证明标题

标题可以只写《证明》,也可以根据用途,写成《XX证明》、《关于XX问题的证明》。

【标题的格式】水平居中,字号一般用二号字,字体用华文中宋或者黑体。

2、称谓

一般顶格写:XX单位,加冒号(:)。

如果没有清楚明确的需证明单位,也可以不写。

很正式的政务、商务往来使用的证明,一般写称谓。

【注意】字号四号字,字体用宋体或者仿宋。

3、证明事项

写清楚需要证明的身份、客观的事实和证据,用语准确,表述清楚,注意有歧义的词语,尽量不用长句,以免读的时候停顿位置不同,意思表达就不同。主要证明如下事项:

(1)XX人

(2)XX事项

(3)涉及的XX金额

(4)涉及的XX时间

(5)需要证明的其它事项;

【注意】字号四号字,字体用宋体或者仿宋。

4、结语

另起一行空两格:特此证明。

这是一个约定俗成的格式语言。

【注意】字号四号字,字体用宋体或者仿宋。

5、落款

(1)证明人(单位,个人签字)。

(2)时间(一般不用阿拉伯数字,而用_一九九八年十一月六日“这样的时间格式。)

(3)盖上公章。如果是个人为其他人或者事项证明,则用碳素笔签名后按上红手印。

【注意】字号四号字,字体用宋体或者仿宋。

剧本正规格式范文 第3篇

主持人:有哪位观众听到了下面这样的声音,请速与警视厅联系,这是一个盗窃犯。

犯人:钱准备好了吗……是我,钱准备好了吗……糟了……

兰:刚才那是服部的声音吧,普通话说得不错呢。

平次:因为我是个名侦探呀。

柯南(黑线)呵呵。

平次:下面警视厅的电话应该接连不断了吧。电话来了,和叶的。

和叶(舞台左边):平次!!!!!!刚才电视里是你的声音吗?竟然是很奇怪的东京腔。没有盗窃案,就去做盗窃犯了吗?

平次:笨蛋!我怎么可能去做宝石强盗!不要闹了!(挂断电话,和叶下台)

兰:真的是电话不断呢!(走到橱子边)

平次:但是,工藤,那个女声想出来了么。

柯南:还没有,总觉得很熟悉。

兰(拿出箱子)这是什么?(打开,是冲野洋子的闹钟)真是败给他了,他竟然订购这个东西。(摸到边缘)

冲野洋子闹钟:早上好,天亮了哟,快起床!

柯南&平次:啊!

柯南:找到了!兰姐姐,我在电话里听到的就是这个声音!

毛利大叔(上台)啊,不可以动那个,这可是洋子小姐的后援会会员才能买到的闹钟,只有二百个哟!

兰:多少钱买的?

毛利大叔:两……两万元。

兰:我省吃俭用了两万元,就被你用来买这个了?

毛利大叔:不是的(边说边和兰下台)

平次:200个吗,问后援会就知道购买者的名字了。

柯南:犯人也买了那个闹钟,只不过在我打电话时响了。(下台)

剧本正规格式范文 第4篇

童年的梦,七彩的梦;童年的歌,欢乐的歌;童年的脚印一串串;童年的故事一摞摞。?这首歌是否能让你回想起美好的童年生活?在那五彩缤纷的岁月中,发生过许多事情,像星星一样明亮。我的童年是美好的,有许多事值得回忆……

从我记事起,大姨家养了几只小鸡,一有时间我就去大姨家看小鸡,不知过了多久,小鸡渐渐长大了,又过了许久,母鸡下蛋了,一只母鸡

要孵出小鸡了,21天后,听到了小鸡的叫声,看到这情况,听到这声音。我觉得小鸡太可怜了,在母鸡和公鸡都不在家时,帮一下小鸡。机会,终于来了……

那天,母鸡给小鸡找食去了,淘气的公鸡也不在家,我趁大姨不注意顺手拿起一个鸡蛋,捧在手心里轻轻抚摸着,一本正经地说:?小鸡不要害怕,一会你就会来到世界上了。?说完,我不再犹豫了,剥开了一个鸡蛋,一只带有余热,未睁开眼睛的小鸡?诞生?了,它看了看我,叫了两声好像在说:?谢谢你,让我早日来到这个世界上。?我可高兴了,又剥开了第二个,当我剥到第四个的时候母鸡回来了,看见我正在?欺负?她的小宝宝就猛啄了我一口,顿时鲜血流了出来,我哭哭啼啼地去找大姨,大姨并没说我,反而哭笑不得地说:?小傻瓜,鸡要到一定时候才会出生呢!你这样给它们接生,会死的。?我听完,赶忙跑过去看小鸡,果然刚刚被我?接生?的小鸡都快死了,而没被我?接生?的都活了下来。我后悔极了,但一切都晚了……

虽然这件事过去很久了,但这件事让我明白了:一切要按照自然之道办事,否则好心办坏事。

剧本正规格式范文 第5篇

微型剧本的写作指导

一、根据剧本特点编写微型剧本

戏剧是一种综合性的舞台艺术,剧本是舞台演出的依据和基础。要想把课文中叙事性的诗文改编为课本剧,首先要懂得剧本的特点,然后才能根据其特点编出符合要求的课本剧。

编写微型剧本必须突出体现剧本的三方面特点:

1.空间和时间要高度集中

剧本不像小说、散文那样可以不受时间和空间的限制,它要求时间、人物、情节、场景高度集中在舞台范围内。小小的舞台上,几个人的表演就可以代表千军万马,走几圈就可以表现出跨过了万水千山,变换一个场景和人物,就可以说明到了一个全新的地方或相隔多少年之后…… 相隔千万里,跨越若干年,都可通过幕、场变换集中在舞台上展现。

剧本中通常用“幕”和“场”来表示段落和情节。“幕”指情节发展的一个大段落。“一幕”可分为几场,“一场”指一幕中发生空间变换或时间隔开的情节。剧本一般要求篇幅不能太长,人物不能太多,场景也不能过多地转换。初学改编短小的课本剧,最好是写成精短的独幕剧。

2.反映现实生活的矛盾要尖锐突出

各种文学作品都要表现社会的矛盾冲突,而戏剧则要求在有限的空间和时间里反映的矛盾冲突更加尖锐突出。因为戏剧这种文学形式是为了集中反映现实生活中的矛盾冲突而产生的,所以说,没有矛盾冲突就没有戏剧。又因为剧本受篇幅和演出时间的限制,所以对剧情中反映的现实生活必须凝缩在适合舞台演出的.矛盾冲突中。

剧本中的矛盾冲突大体分为发生、发展、高潮和结尾四部分。演出时从矛盾发生时就应吸引观众,矛盾冲突发展到最激烈的时候称为高潮,这时的剧情也最吸引观众,最扣人心弦。高潮部分也是编写剧本和舞台演出的“重头戏”,是最“要劲”、最需要下工夫之处。

3.剧本的语言要表现人物性格

剧本的语言包括台词和舞台说明两个方面。

剧本的语言主要是台词。台词,就是剧中人物所说的话,包括对话、独白、旁白。独白是剧中人物独自抒发个人情感和愿望时说的话;旁白是剧中某个角色背着台上其他剧中人从旁侧对观众说的话。剧本主要是通过台词推动情节发展,表现人物性格。因此,台词语言要求能充分地表现人物的性格、身份和思想感情,要通俗自然、简练明确,要口语化,要适合舞台表演。

舞台说明,又叫舞台提示,是剧本语言不可缺少的一部分,是剧本里的一些说明性文字。舞台说明包括剧中人物表,剧情发生的时间、地点、服装、道具、布景以及人物的表情、动作、上下场等。这些说明对刻画人物性格和推动、展开戏剧情节发展有一定的作用。这部分语言要求写得简练、扼要、明确。这部分内容一般出现在每一幕(场)的开端。结尾和对话中间,一般用括号(方招号或圆括号)括起来。

懂得了剧本以上几个特点和要求,再参考学过的剧本课文,就可以试着学编课本剧了。

二、将剧本改写为故事

剧本与故事的共同点是,都有人物、环境,都不乏生动的描写和细致的刻画。所不同的是,故事不受舞台时间、空间的限制。因此,将剧本改写为故事,可以放开手去写,时间、空间不必那么集中。整个故事可根据剧本中矛盾冲突的发展变化过程,构成故事的开端、发展、高潮。结局的情节结构。在故事中可以加强人物的心理描写、行动描写,使人物性格更为突出,形象更为鲜明,思想感情更为丰富。同时,可将剧本舞台说明中的布景说明改为环境描写,为故事情节发展和人物活动提供更为广阔的天地。

总之,不论将叙事诗文改编为剧本,还是将剧本改写为故事,都要注意不同文体的表现形式和特点,努力做到正确理解原作,使改编后的文学形式更充分更准确地表达原作的主题和主要内容。

三、剧本三大忌

1.写剧本变写小说

剧本写作和小说写作是两样完全不同的事,要知道写剧本的目的是要用文字去表达一连串的画面,所以你要让看剧本的人见到文字而又能够实时联想到一幅图画,将他们带到动画的世界里。小说就不同,他除了写出画面外,更包括抒情句子,修辞手法和角色内心世界的描述。这些在剧本里是不应有的。举一个简单的例子,在小说里有这样的句子:

今天会考放榜,同学们都很紧张地等待结果。小明别过父母后,便去学校领取成绩通知书。老师派发成绩单,小明心里想:如果这次不合格就不好了。

他十分担心,害怕考试失败后不知如何面对家人……

试想,如果将上面的句子写在剧本里,你叫演员看了怎样用动作去表达。

如果要用剧本去表达同样的意思,就只有写成如下:

在课室里面,学生都坐在座位上,脸上带着紧张的表情,看着站在外面的老师。

老师手上拿着一叠成绩通知书,她看了看面头的一张,叫道:“陈大雄!”大雄立刻走出去领取成绩单。

小明在课室的一角,两只手不停地搓来搓去。他看出课室外面,画面渐渐返回当日早上时的情景。小明的父母一早就坐在大厅上,小明穿好校服,准备出门,看了看父亲,又看了看母亲,见到他们严肃的脸孔,不知该说些什么。

小明的父亲说:“会合格吗?”

小明说:“会……会的。”

“陈小明!”老师宏亮的声音把小明从回忆中带回现实。

老师手上拿着小明的成绩单看着他,小明呆了一会,才快步走出去领取……

2.用说话去交待剧情

剧本里不宜有太多的对话(除非是剧情的需要),否则整个故事会变得不连贯,缺乏动作,观众看起来就似听读剧本一样,好闷。要知道你现在要写的是舞台语言,而不是文学语言。只适合于读而不适合于看的便不是好剧本。所以,一部优秀的剧本,对白越少,画面感就越强,冲击力力就越大。

举一个简单的例子,比如你写一个人打电话,你最好不要让他坐在电话旁不动,只顾说话。如果剧情需要,可让他站起来,或拿着电话走几步,尽量避免画面的呆板和单调。

3.故事太多枝节

剧本正规格式范文 第6篇

时间:某天中午

地点:刚刚家

人物:

爷爷:刚刚的爷爷,六十多岁,头发有点花白

奶奶:刚刚的奶奶,六十多岁,头发有点花白

刚刚:男,小学生,七、八岁

爸爸:刚刚的爸爸,三十多岁

妈妈:刚刚的妈妈,三十多岁

道具:厨房造型,前面有一张桌子,一张沙发

爷爷:(出场)哎哎,社会发展变化了,我家被经济搞乱了。我不知道自己是当老的还是当小的,说是当老的可干的是小的活,说是当小的我都一大把年纪了。哎,埋怨搭一脖子也没用啊。今天是刚刚的生日,不说晦气话了。老婆子,快点做饭,孩子都放学了。

奶奶:(在厨房里喊)快了快了,鸡肉都炖上了。

爷爷:(搽桌子,口里哼唱秦腔)我的孙儿你坐下,听我老头把话讲………

刚刚:(进门,把书包扔到沙发上,躺进沙发)

爷爷:(走近刚刚)刚刚,今天是个特殊的日子,奶奶炖鸡肉了,你知道不?

刚刚:(从沙发里站起来)什么特殊的日子,上学、吃放、做作业、睡觉,每天不都一样吗?

爷爷:今天,是你的生日,生日,忘了。

刚刚:哎呀——,正是这个讨厌的日子,我孤独的来到这个世界,又孤独的成长,今天又要孤独的过纪念它,明天我将孤独的飘向何方!(感慨状)

奶奶:(从厨房里出来)刚,又感叹什么呢,奶奶伺候你伺候的还不好?

刚刚:(唱)世上只有奶奶好,有奶的孩子真是宝。(说)奶奶,鸡肉不好吃,再有什么好吃的吗?哎呀,我真是倒霉,又要吃鸡肉了。

爷爷:爷爷奶奶给你过个好好的生日。

刚刚:爷爷,你以前给我爸爸过生日,今天给我过生日,以后是否也给我儿子过生日啊?

爷爷:过,过,只要爷爷身子骨硬朗。

小王:(上场,手提生日蛋糕)计划生育工作真难搞,跑了东家跑西家,可我这心里头甜着呢。这不,刚刚是个留守儿童,今天是他生日,爸妈外出打工不在家,刚刚这孩子也不容易,我得去看看。(敲门)

刚刚:(奔过来开门)阿姨,是你啊,我还以为爸爸妈妈回来了,他们说好了今天回家给我过生日。

小王:刚刚,我给你过生日来了,祝你生日快乐。

爷爷:小王,来坐,辛苦你了。

小王:我这是工作。刚刚,最近学习怎么样?身体怎么样啊?

爷爷:都好,这孩子就是脾气大了些。

刚刚:阿姨,谢谢你记得我的生日,我,我想爸爸妈妈了,都快一年了,他们是不是忘了我啦?

小王:不会,刚刚,爸爸妈妈也肯定也想你啊,我们都不会忘了你的。咱们村昨天成立了“留守儿童之家”,这是我们专门为了解决留守儿童的学习生活问题的,星期天你过去玩啊,保证你玩的高兴。

刚刚:那太好了,阿姨,我,我(吞吞吐吐的),我能叫***妈吗?我好久没叫妈妈了。

小王:(疑虑状)

刚刚:你当我干妈,好吗?

爷爷:你这孩子,别胡闹。

小王:那好,干妈祝你生日快乐。

刚刚:(高兴的跳起来,转过身,跪下,双手握拳)干妈,受儿子一拜,这是我最快乐的生日,谢谢干妈。(小王扶起刚刚)

爸爸:(和妈妈上场)外出打工一年啦,今天总算回家啦。(开门,进屋)刚刚,我们给你过生日来了。

刚刚:不要你过,有我妈给我过呢。

爸爸:你哪有妈过生日,不是,哪个***过生日,不是,***在这儿呢,怎能给你过生日。

刚刚:(靠到小王身边)我这位妈给我最最特殊的生日礼物。

妈妈:(和爸爸惊愕状)刚刚,你胡说什么呢?

刚刚:是我干妈,我才认的,以后干妈经常会来看我的,是吧,干妈?

小王:(点头)

爸爸:谢谢你啊,小王,孩子缺少爹妈的温情啊,谢谢你给我孩子这份温暖。

小王:只要人人都付出一片爱,这个世界将变得很美好啊。

大家齐声:只要人人都付出一片爱,这个世界将变得很美好啊。

谢幕!

剧本正规格式范文 第7篇

内容简介:

小溪的父亲在两年前去世了,室友们的一次无心的谈话勾起了她的伤心往事。她想向室友倾诉自己的悲伤和脆弱,但是为了能帮家中的妈妈挺过难关,不得不故作坚强,强装冷漠。与她同寝一年的室友明了小溪的心事,她们要用真诚打动小溪,温热她那被冷漠包裹的心。小溪会快乐起来吗?

正文:

第一幕

地点:宿舍内

人物:小溪、室友A、室友B、室友C、室友D、室友E

道具:桌子、椅子、书本

A:哎,今天上课老师说气质是天生的,性格是后天形成的,你们觉得气质受遗传的影响大吗?

B:我觉得应该有很大影响吧。像我老爸就挺乐观的一个人,你看我不是也挺乐观的吗!我可是经常怀疑呀,我出生时,护士小姐打我,我绝对不是哭着出来的,肯定是笑着来到这个世界的!

C:就吹吧你,不过,我也觉得应该有一定影响。

D:花,你说过你老爸是退伍军人,那他年轻时应该很帅吧?

C(站起):不是很帅,那是相当的帅啊!

E:怎么谈学习,谈到老爸帅不帅了啊,一群色女。

(小溪脸色阴沉地拿着一本书走出了寝室)

B:小溪怎么了?

E:怎么了,你说怎么了,你们忘了她爸爸……

D:哎呀,是啊!好几次晚上都听到她躲在被子里偷偷地哭呢……

剧本正规格式范文 第8篇

(警车音乐)

柯南旁白:第二天,我们顺利通过线索找到了罪犯。

(犯人乱跑在舞台中间,警察两个在左边,中森警官平次柯南在右边)

犯人:你们再过来我就把宝石扔下去!

(柯南打开手表盖,道具师让三角形纸板在天上飞。犯人惊慌,两名警察冲上去按住他。冲野洋子闹钟掉落)

冲野洋子闹钟:早上好(声音越来越小)

犯人(扔宝石)哼!

柯南:不好!

(道具纸板继续飞)

Kid:宝石我就收下了,小侦探。还有关西的名侦探。

平次:为什么基德会……

柯南:他早就盯上了钻石吧,发预告函以前吧。

中森警部:喂,那不是kid吗?(带着犯人和警员追去)

柯南:他就是去追,也会被甩掉的。

平次:我是为什么从大阪来呀。我回去了。

柯南:我也回了。(下台)

剧本正规格式范文 第9篇

[杂志简介]

戏剧文学和戏剧艺术刊物。以发表优秀剧本、总结创作经验、培养青年剧作家、繁荣戏剧创作为宗旨。刊登话剧、戏曲、歌剧、电视优秀剧本,发表剧本评论、剧作家研究、创作问题研究等。

《剧本杂志》由田汉、张光年等老一辈戏剧家新手创办并任职的专业戏剧文学创作刊物。宗旨是扶持、提高、展示戏剧创作,发现培养联络戏剧创作力量,繁荣我国戏剧舞台。1

[杂志基本信息]

期刊名称:剧本

主管单位、主办单位:中国戏剧家协会

地址:北京市朝阳区北沙滩1号院32号楼

邮政编码:100083

国内统一刊号:CN 11-1499/I

创刊时间:1952年

单价:元

全年定价:114元

刊期:月刊

开数:16开

《剧本杂志》设有栏目有:剧本,戏剧理论。

剧本正规格式范文 第10篇

Aside: Cassio believes Iago, whom he thinks is his friend, and tries to get back into Othello's favor through Desdemona. However, After Cassio leave, Iago goes to work on Othello again, suggesting that Cassio and Desdemona have betrayed Othello.

(苔丝狄蒙娜和爱米利娅坐在树荫下的长凳上,伊阿古带着卡西奥招手把妻子艾米丽亚叫了过来,)

伊阿古Iago :Emilia, my good wife, do me a favor please, Cassio want to say something about his punishment to lady, you take him to see her, Ok?

爱米利娅Emilia :Good morning, good Lieutenant. I am sorry for your displeasure, Follow me, please.

卡西奥Cassio: Thank you.

My respected Lady: help me, please, you know I made a mistake…

苔丝狄蒙娜Desdemona: Yes, I knew it, good Cassio; I will do my best to help you.

爱米利娅Emilia: Good madam, to be frankly, my husband also helps him with all his efforts.

苔丝狄蒙娜Desdemona. O, that's an honest fellow. Do not doubt, Cassio, I will have my lord and you again as friendly as you were.

卡西奥Cassio. Good madam, whatever happened to Michael Cassio, I will be your true servant.

(奥瑟罗及伊阿古自远处上)

爱米利娅Emilia: Madam, here comes my lord.

卡西奥Cassio: Madam, I have to leave.

苔丝狄蒙娜Desdemona: Why, stay, and hear me speak.

卡西奥Cassio: Madam, not now, I don’t know what I should say to general, let me go.

苔丝狄蒙娜Desdemona: Ok, do as you like.

伊阿古Iago: Ha! I don’t like that.

奥瑟罗Othello: What did you say?

伊阿古Iago: Nothing, my lord: or if—I don’t know.

奥瑟罗Othello: Wasn’t that Cassio parted from my wife?

伊阿古Iago: Cassio, my lord! No, I cannot think it, Cassio wouldn’t steal away so guilty-like after seeing you coming.

奥瑟罗Othello: I do believe it was he.

伊阿古Iago: My noble lord— Did Michael Cassio Know of your lover when you proposed marriage to her.

奥瑟罗Othello. He did, from first to last: why did you ask?

伊阿古Iago. Something in my mind is not very clear; No further harm.

奥瑟罗Othello. What’s that?

伊阿古Iago: He always admires your wife, and he says she is very beautiful and charming.

奥瑟罗Othello: What do you mean? He is unfaithful?

伊阿古Iago: No, I promise no one is honest than him. (下)

(苔丝狄蒙娜和艾米丽亚走了过来)

苔丝狄蒙娜Desdemona: My lord, I have been talking with a suitor here, a man that lost your confidence. My good lord, if I have any grace or power to move you, please call him back and recover his place.

奥瑟罗Othello: Not now. Sweet Desdemona, some other time.

苔丝狄蒙娜Desdemona. But shall it be shortly? How abut tonight at supper?

奥瑟罗Othello. No, not tonight.

苔丝狄蒙娜Desdemona. Tomorrow dinner?

奥瑟罗Othello. I shall not have dinner at home, why are you in such a hurry?

苔丝狄蒙娜Desdemona. What’s wrong with you? Don’t you fell well?

奥瑟罗Othello. I have a pain upon my forehead here.

苔丝狄蒙娜 Desdemona: You must sleep not very well last night. It will be well. (掏出手帕帮他擦脸)

奥瑟罗Othello:No, I need have a rest. (苔丝狄蒙娜手帕坠地)

苔丝狄蒙娜 Desdemona: I'll go in with you.(同下)

爱米利娅Emilia. I am glad I have found this handkerchief: This was lady’s first present from the Othello, My husband asked me to steal it a hundred times, I don’t know why, but for his pleasure…(伊阿古重上)

伊阿古Iago: What are you doing here?

爱米利娅Emilia. Do not blame me; I have a thing for you.

伊阿古Iago. A thing for me? It is a common thing— God, I have a foolish wife.

爱米利娅Emilia. O, is that all? Ok, the handkerchief is mine.

伊阿古Iago. What handkerchief?

爱米利娅Emilia. What handkerchief? The one general gave to Desdemona at first time; and the one you asked me to steal.

伊阿古Iago. You did it?

爱米利娅Emilia. No, she dropped it accidentally. And I picked it up.

伊阿古Iago. My good wife; give it me.

爱米利娅Emilia. What will you do with it?

伊阿古Iago. [Snatching it] Not your business

爱米利娅Emilia. Poor lady, she'll run mad When she find she have lost it.

伊阿古Iago :I have use for it. Go, leave me.

Ha! Ha! Ha! it will be a good evidence, I will give it to Cassio secretly. Oh, Look, where he comes! (奥瑟罗重上。)

奥瑟罗Othello: Ha! ha! My wife is not faithful to me?

伊阿古Iago. Why, general! No more of that.

奥瑟罗Othello. No, don’t I believe that. If you dare to say bad words to her, I promise I won’t let you off.

伊阿古 Iago. O god! O! heaven forgive me! I am a fool! to be direct and honest is not safe. I'll love no friend from now.

奥瑟罗Othello. Make me to see it, or, at the least, prove it, or I will kill you.

伊阿古Iago. It was difficulty; and I do not like the job. But, a matter reminds me. I lay with Cassio one night; And, I could not sleep because of toothache. Suddenly, I heard he said “Sweet Desdemona, we must carefully, don’t let that stupid and……”

奥瑟罗 Othello: Go on.

伊阿古Iago. “Don’t let that stupid and black moor find us”, and then, and then turned round and kissed me hardly.

奥瑟罗 Othello: Oh, it’s really a bad dream.

伊阿古: It’s just a dream. What’s more, did you remember the first gift you gave her?

奥瑟罗 Othello: Yes, of cause.

伊阿古Iago: but such a handkerchief—I am sure it was your wife's—today I Saw Cassio wipe his beard with it.

奥瑟罗 Othello: If it is that—

伊阿古Iago: If it is that, it is another evidence.

calm down, just calm down.

奥瑟罗 Othello: O (气得吐血)

伊阿古Iago: Calm down, just calm down, and Come here, general, take a rest. Look, here Cassio comes! My lord, just stay here and look him. (卡西奥上)

伊阿古Iago: Hello, Cassio, how is your progress?

卡西奥Cassio: Iago,(摇头)

伊阿古Iago: Don’t lose hope, you must trust Desdemona, she never make you disappointed. ( 伊阿古将手帕偷偷地塞进了卡西奥的口袋)

卡西奥Cassio: Thank you, I hope so.

伊阿古Iago: (装作眼睛疼)Oh, something wrong with my eyes, can you give me something to wipe it?(卡西奥翻了翻口袋,发现了手帕)

(奥瑟罗 Othello: My god, that should be my handkerchief!)

卡西奥Cassio: Whose handkerchief? It should be someone else. Are you ok?

伊阿古Iago: Oh yes. It is ok. Thank you.

卡西奥Cassio: Iago, Sorry, I have to go. See you!

奥瑟罗 Othello: (趋前)How shall I kill him, Iago?

伊阿古Iago: Are you sure?

奥瑟罗 Othello: No one can betray me?

伊阿古Iago: But don’t kill your wife; she just made a small mistake.

奥瑟罗 Othello: No, get me some poison, Iago; tonight, I'll kill them.

伊阿古Iago: Do not do it with poison, but in her bed, where she made mistakes.

奥瑟罗 Othello: Good place.

伊阿古Iago: And for Cassio, let me kill him.

奥瑟罗 Othello: OK!